Development Site - Changes here will not affect the live (production) site.
 

Translation

What we call ourselves matters.

Aviya Kushner
Dec. 9 2015 12:01AM

“The stark ring of a death sentence.”

Oct. 27 2015 12:01AM

Translating the work of a great Jewish author.

Rikki Novetsky
July 20 2015 12:01AM

The 400-year-old translation is denigrated because of its archaic language. That’s one of its greatest strengths.

May 27 2015 12:01AM

Everett Fox believes the Bible was designed to be sung aloud.

Avi Steinberg
May 20 2015 12:01AM

In his day, the novelist Jacob Dinezon enjoyed immense popularity with the Yiddish-reading public, and was admired by such contemporaries as Sholem Aleichem and I.. . .

Jan. 6 2015 12:01AM

Modern Hebrew is blessed with an abundance of literary translators. But can the allusive and often strange language of its greatest masters really be rendered. . .

Jeffrey M. Green
Oct. 2 2014 12:01AM

Why we read the book of Ruth on Shavuot.

May 28 2014 4:11PM

The Song of Songs and the old men, filled with longing, who sing it.

April 11 2014 3:55PM

“As permissive as our culture is in almost every other area, when it comes to translating the Bible we’ve become stricter than the Dark Ages.”

Charles Halton
Aug. 1 2013 12:00AM

The 17th-century Venetian rabbi Leone da Modena pulled off, at age thirteen, a literary marvel: a Hebrew poem that sounds and means almost the same. . .

July 8 2013 12:00AM

The full subtlety and intelligence of the Hebrew Bible cannot be understood, argues Robert Alter, unless it is approached as a work of literature; his. . .

June 14 2013 12:00AM