Development Site - Changes here will not affect the live (production) site.

Biblical Names, Lost in Translation

Even the best translations can’t accurately capture all the layers of meaning in a text, particularly a great one. Aviya Kushner explains how renderings of the Hebrew Bible—beginning with the oldest, the Septuagint—obscure the significance found in personal names:

[Historically], many Jews weren’t keen on translating their holy book. One ancient source calls for a fast on the anniversary of the Septuagint’s publication, saying that when it appeared, “darkness descended on the world for three days.”

They had ample justification for worrying over distortions and omissions. Hebrew names, one of the richest parts of the Bible, were often transliterated instead of being translated into Greek. Meaning-laden names thus lost their meaning.

What we call ourselves matters. A name in the Bible is supposed to capture its bearer’s essence. God names the first person in the Bible Adam for adamah, or earth. In Hebrew, adam is also the word for human. But an English reader would never know that, in Hebrew, Adam is immediately understood as rooted in the very earth he walks on, labors in, and returns to.

Read more at Wall Street Journal

More about: Hebrew, Hebrew Bible, Religion & Holidays, Septuagint, Translation

The Summary: 10/7/20

Two extraordinary events demonstrate something important about Israel’s most fervent adversaries. One was a speech given at something called The People’s Forum (funded generously by Goldman Sachs), which stated, “When the state of Israel is finally destroyed and erased from history, that will be the single most important blow we can give to destroying capitalism and imperialism.”

The suggestion that this tiny state is the linchpin of a global, centuries-old phenomenon like capitalism goes well beyond anything resembling rational criticism. Even if Israel were guilty of genocide, apartheid, and oppression—which of course it is not—it would not follow that its destruction would help end capitalism or imperialism.

The other was an anti-Israel protest that took place in front of New York City’s Memorial Sloan Kettering Cancer Center, deemed “complicit” in Israel’s evils. At organizers’ urging, participants shouted their slogans at kids in the cancer ward, who were watching from the windows. Given Hamas’s indifference toward the lives of Gazan children, such callousness toward non-Palestinian children from Hamas’s Western allies shouldn’t be surprising. The protest—like the abovementioned speech—deliberately conveyed the message that Israel is the ultimate evil and its destruction the ultimate good, cancer patients be damned.

The fact that Israel’s adversaries are almost comically perverse does not mean that they can be dismissed. If its allies fail to understand the obsessive and irrational hatred that it faces, they cannot effectively help it defend itself.

Read more at Mosaic