The many hypothesized sources for the saying, “To have butter on one’s head.”
It is practically impossible to utter a complete sentence in Hebrew that lacks gender.
The tale of the pupik.
A country of Jews, Muslims, Christians, and Druze all speaking Hebrew as their native tongue? For anyone genuinely interested in Israel’s welfare, it would be a dream come true.
Depth vs. breadth.
Medieval and modern Hebrew are unusually rich in abbreviations, but in a manner that is the reverse of English.
Bernard Lewis and Bialik.
Eyshet Hayil vs. Vunder Voman.
Of shlukh and shlokh.
“If there is no overriding reason for the Major to retain an awkward-sounding German name that our people finds hard to pronounce, . . . he [should] change it to a Hebrew one.”
But not Philologos.
A strange new case of linguistic evolution.
Despite the silly claims of two computer scientists.
Translated by Israeli POWS.