Development Site - Changes here will not affect the live (production) site.

A Rare Translation of the Mishnah into Judeo-Arabic

Among the manuscripts found in the Cairo Genizah are fragments of a translation of the Mishnah—the older stratum of the Talmud, compiled around 200 CE—into Judeo-Arabic. This dialect, which is Arabic written in Hebrew characters, was the everyday tongue of Jews in North Africa and parts of Spain and the Middle East for much of the last millennium. David Wasserstein describes the fragments and their significance:

Translations of the Bible into the vernacular . . . are widely known and preserved in hundreds, if not thousands, of manuscript copies [in the Genizah]. Less well-known, and less frequently found, are translations of important rabbinic texts. . . . Jacob N. Epstein published this and another related fragment [of the Mishnah] in 1950. As he pointed out, the translation demonstrates that the Mishnah was being studied by people who needed a version in their daily language. The format reminds us of modern-day Loeb editions of Greek and Latin texts, with Greek or Latin on the left-hand pages facing English versions on the right. . . .

Since then, however, several more fragments from what seems to be the same manuscript have turned up in the Genizah. . . . The spread of passages, from six tractates in all, across three of the six orders in the Mishnah provides additional support for Epstein’s belief that the entire Mishnah was included in this manuscript.

These are not the only fragments of Judeo-Arabic versions of mishnaic tractates, but they all come from a single manuscript and for that reason may have much more to tell us than we might learn from isolated fragments of other manuscripts. On the basis of the pages we have, we can . . . compute that the entire Mishnah, with its translation, in this single manuscript must have filled nearly 6,000 pages, making for an enormous and, in view of the thickness of the paper, unwieldy, multivolume copy of the text. . . .

Epstein [dated] it to the 10th or 11th century, suggesting that it was copied in North Africa or Spain, with what looked like a preference for Spain reflecting the magnificence of the Golden Age. More recently, however, Edna Engel . . . has suggested a later date, and that in its turn may hint rather at a North African provenance.

Read more at Taylor-Schechter Genizah

More about: Cairo Geniza, History & Ideas, Jewish language, Mishnah, Translation

The Summary: 10/7/20

Two extraordinary events demonstrate something important about Israel’s most fervent adversaries. One was a speech given at something called The People’s Forum (funded generously by Goldman Sachs), which stated, “When the state of Israel is finally destroyed and erased from history, that will be the single most important blow we can give to destroying capitalism and imperialism.”

The suggestion that this tiny state is the linchpin of a global, centuries-old phenomenon like capitalism goes well beyond anything resembling rational criticism. Even if Israel were guilty of genocide, apartheid, and oppression—which of course it is not—it would not follow that its destruction would help end capitalism or imperialism.

The other was an anti-Israel protest that took place in front of New York City’s Memorial Sloan Kettering Cancer Center, deemed “complicit” in Israel’s evils. At organizers’ urging, participants shouted their slogans at kids in the cancer ward, who were watching from the windows. Given Hamas’s indifference toward the lives of Gazan children, such callousness toward non-Palestinian children from Hamas’s Western allies shouldn’t be surprising. The protest—like the abovementioned speech—deliberately conveyed the message that Israel is the ultimate evil and its destruction the ultimate good, cancer patients be damned.

The fact that Israel’s adversaries are almost comically perverse does not mean that they can be dismissed. If its allies fail to understand the obsessive and irrational hatred that it faces, they cannot effectively help it defend itself.

Read more at Mosaic